Show
Anonymous asked: What's the difference between 뭐 and 무슨? Great question! 뭐 is a pronoun meaning “what.” It’s used for saying things like: 무슨, however, precedes a noun, and it basically functions as an adjective. You can think of it as “what kind of.” For example: For more details, check out my lessons below! I hope this helps! 화이팅! See more posts like this on Tumblr #bts #exo #korean langblr #korean #korean language #learn korean #kpop #study korean #kdrama #hangulMore you might likeAnonymous asked: I barely have time to continue to
study Korean but I really want to keep learning. It makes me kinda frustrated. Hi! I answer some similar questions here and here – they’re tips on
how to efficiently study Korean and how to study when you have limited time! I hope this helps! Feel free to ask any follow up questions if you have any! Good luck!! 화이팅! Hey everyone! In this next Level 6 lesson, we’re going to learn about something in
the Korean language called the narrative form. Let’s begin! Let’s start by learning when the narrative form is used when talking. One way to use it is when you’re just making a statement. You’re narrating something that’s happening right now. You may not even be talking to anyone in particular and might just be putting something out into the universe, so to speak. Note that you can only use the narrative form when talking to those younger than you!! The narrative form is also used a lot in writing. We know that the Korean language has different forms of formality. If you’re talking to someone older than you, you speak formally. If you’re talking to someone younger than or the same age as you, you can speak informally. But what about if you’re reading a book or newspaper? Does the author write formally or informally? They use the narrative form! The narrative form doesn’t exactly have any level of formality – it’s used to just make plain
statements. In other words, when using the narrative form, you’re not really talking to anyone. You’re just making a statement not directed at anyone. You’re simply narrating your action as it happens. Use this formula: Let’s see some examples: If you want to use the narrative form in the past or future tense, use these formulas: Here are some examples: That’s about it for this lesson! Let me know if you have any questions! See you in the next lesson! 다음에 봐요! 안녕! 안녕, 여러분! Hey, everyone! Today I want to try something new! Welcome to the first K-Pop Breakdown where we look at a K-pop song and breakdown some interesting vocab/grammatical structures! I’m sure a lot of you, like myself, listen to K-pop so hopefully this will be a fun way to learn some Korean! Let’s learn with TXT’s song “Cat & Dog”! Originally posted by lxve4eva This line translates to “in my eyes, I only see you.” The word I want to focus on is 밖에. 밖에 means “outside.” You could say the following: 밖에, in this song, however, means “besides.” So let’s put the rest of the sentence together: Thus, you can use the word 밖에 to mean “besides,” “but,” or “except.” Just attach it to a noun! You may also hear in other K-pop songs “너밖에 없어,”
meaning “I only have you” or “I have nothing but you.” Let’s move on! You’ll probably hear a phrase very similar to this in K-pop songs. But usually the line you’ll hear is “나는 너만 있으면 돼,” which means “I only need you.” Let’s break it down! Let’s focus on a structure you hear a lot in Korean: -면 되다. Let’s try putting it all together now: The Korean in this line means “I don’t want to leave you.” It uses the -기 싫다 structure, which is what we’ll focus on! You probably know that 싫다 means “to hate”
or “to not like.” But it could also mean “to not want [to do something]” depending on the context. Thus, you can add -기 싫다 to a verb stem mean “I don’t want to [verb].” For example: Let’s put it all together! This line means “by your side.” You hear this and similar things in other K-pop songs, so let’s break it down! You may also hear songs that say “내 앞에” or “네 앞에.” 앞 means “front.” So these would mean “in front of me”
and “in front of you,” respectively. That’s about it for our first K-Pop Breakdown! Hope it was interesting for y’all! Sometimes it can be hard to literally translate K-pop lyrics (or Korean in general), so don’t worry about trying to formulate a literal translation for every line! It’s more important to focus on the meaning of the sentence rather than a perfect translation. Please ask me any questions you may have!! Also be sure to let me know what you think of this kind of
lesson!! 안녕! 안녕하세요!! Hey everyone! I have a fun vocab list for y’all today: it’s about Korean words that translate to the same thing in English, but are used differently! A lot of these words can be very confusing for learners (I often forget the differences between these words lol), so I thought it might be helpful to make a (pretty long but
prob not exhaustive) list of these words and try to explain the differences! Also, Talk to Me in Korean has a TON of videos explaining the differences between some of these words on their Q&A playlist, so I strongly recommend you check those out! I’ll also link some specific videos throughout my post since I cite them as a source! They also posted
a video about how to distinguish between words that translate to the same thing in your native language a day after I started working on this lesson lol so be sure to check that out too! Let’s begin!! These two mean the same thing! However, 벌써 is used to mean that something happened sooner than expected. For example: 와, 벌써 가을이네요! = Wow,
it’s already fall! (as if the summer passed by really quickly and you’re surprised it’s already fall) 새 is used to describe something that is simply new and is the opposite of old: 제 오래된 컴퓨터가 고장 나서 새 컴퓨터를 샀어요. = My old computer broke, so I bought a new one. 새로운 (from 새롭다) refers to something that is new and fresh, like something never done or heard of before. TTMIK uses the example of the computer – if you were to say 새로운 컴퓨터, that might mean that Apple released a new Macbook or something – they created something new and never seen before. 파란색 vs. 푸른색: Blue파란색 can describe anything that’s blue. 푸른색 can mean either blue or green because it’s usually used to describe things in nature: 푸른 하늘 means “blue sky,” while 푸른 숲 means “green forest,” for example. 기분 vs. 느낌: Feeling기분 refers to emotions and moods: 기분이 좋아요. = I’m happy. (literally “I feel good,” but refers specifically to your emotions) 느낌 refers more to the atmosphere, or the kind of impression you get from something. Think vibes: 느낌이 이상해요. = I feel weird / It feels weird. (maybe you’re walking in an old abandoned house and you’re getting weird vibes) 걱정 vs. 고민: Worry걱정 is closer to the English word for “worry”: 걱정하지 마! = Don’t worry! 고민 is closer to something like “concern” or “woes” or “troubles.” It refers to something a little more general, like something that weighs on your mind that you might want to talk to a friend about, while 걱정 gives a more anxious and immediate feeling: 고민을 털어놓다 = to get something off your chest 때무에 vs. 덕분에: Because of…These two don’t really mean the exact same thing. 때문에 means “because of…”: (from Naver Dictionary) 너 때문에 내가 일에 집중이 안 돼. = I can’t focus on my work because of you. 덕분에, however, means “thanks to…” and is inherently more positive. I think 때문에 can be used positively too, but it can also be negative. 덕분에, on the other hand, is always positive: 우리 부모님 덕분에 대학교에 다니게 됐어요. = Thanks to my parents, I ended up going to college. 좋아하다 vs. 맘에 들다: To Like좋아하다 just means “to like.” 맘에 들다 literally means “to come into one’s heart.” This is usually used when you see or experience something for the first time and you like it. For example, if you try on a dress in a store, you can say 맘에 들어요 to mean “I like it.” 좋아하다, on the other hand, can be used for stuff that you just like in general: 케이팝 좋아해요. = I like K-pop. 어렵다 vs. 힘들다: Difficult어렵다 refers to something that is difficult, like a math problem or something: 이 수학 문제가 어려워요. = This math question is difficult. 힘들다 usually refers to a hard situation, like when you’re having a tough time doing something or going through a rough patch in your life. TTMIK’s video uses this sentence: 저 요즘 힘들어요. = I’m having a hard time these days. 힘들다 can also be used for things that are physically strenuous: 제 가방이 무거워서 들기가 힘들어요. = My bag is heavy, so it’s hard to carry. On it’s own, the phrase 힘들어요 can also mean “I’m tired.” 추천하다 vs. 권하다: To Recommend추천하다 is used to recommend things like books, songs, and movies. It’s a pretty general word: NCT의 신곡 추천해요. = I recommend NCT’s new song. 권하다 gives the feeling of strongly recommending something, or advising someone to do or not do something: (from Naver Dictionary) 교수는 나에게 유학을 권했다 = The professor advised[encouraged] me to study abroad. 권하다 could also be used when you’re offering something: 맥주를 권했어요. = I offered beer. -고 싶다 vs. 원하다: To Want-고 싶다 can be attached to verbs to mean “to want to [verb]”: 저 배고파서 먹고 싶어요. = I want to eat because I’m hungry. 갖고 싶다 can be used to mean that you want a noun – it literally means “to want to have”: 새 아이폰을 갖고 싶어요. = I want a new iPhone. You really don’t hear 원하다 that much in regular spoken Korean. It’s more of a poetic word, hence why you hear it a lot in K-pop and stuff, such as in BTS’s “Blood Sweat and Tears”: 원해 많이 많이 = I want you a lot 밉다 vs. 미워하다 vs. 싫다 vs. 싫어하다: To Hate / To Dislike밉다 and 미워하다 can only be used when talking about people: 그 사람 미워요. / 그 사람 미워해요. = I hate him. 싫다 and 싫어하다, however, can be used for both objects and people: 그거 싫어요. / 그거 싫어해요. = I don’t like that. / I hate that. The difference between the verbs ending in -하다 and the ones that don’t is a little more complicated. 밉다 and 싫다 are more passive and describe just you finding something unlikable according to TTMIK. They describe the feeling of not liking something. 미워하다 and 싫어하다, on the other hand, are more active and stronger. They can be used to mean “hating on” someone/something, if that makes sense. Rather than describing the feeling of not liking something, they describe the action of not liking something. 여러분 vs. 모두: Everybody여러분 means “everyone,” but can only be used when you’re addressing the crowd. At the beginning of all my lessons, for instance, I say 안녕 여러분 to mean “hi, everyone” because I’m talking to all of you. 모두, by contrast, can be used otherwise. Rather than using it to address people, you would use it to talk about “everybody” in the third person: 모두가 파티에 갔어요. = Everyone went to the party. 속 vs. 안: Inside속 means “inside” and is typically used to describe something enclosed in something else: 제 책은 가방 속에 있어요. = My books are inside of my bag. (maybe your books are inside of your zipped-up backpack) 안, on the other hand, doesn’t necessarily refer to things that are enclosed. It can be used to talk about things like rooms: 제 방 안에서 쉬고 있어요. = I’m resting in my room. This rule doesn’t always apply though. TTMIK mentions the example of 산속에 which means “in the mountains.” This doesn’t mean you’re literally trapped inside of the mountain; it means that you’re living in mountains or something. The rule I mentioned is generally speaking, but keep in mind there are exceptions! 전화하다 vs. 연락하다: To Call전화하다 simply means “to call,” as in to call someone on the phone. 연락하다 can also mean “to call,” but can also mean “to contact” more generally. If someone says to you “연락해 주세요,” they’re asking you to get in touch them somehow, be it by text, phone, email, etc. 심장 vs. 가슴 vs. 마음: HeartI answered an ask about this a while ago, so I just stole from that lol:
춥다 vs. 차갑다: Cold춥다 is used only to describe the weather: 오늘은 날씨가 정말 추워요. = The weather is really cold today. 차갑다 is typically used to describe objects that are cold: 차가운 물을 마시고 싶어요. = I want to drink cold water. 지금 vs. 이제: Now지금 just means “now”: 지금은 5시예요. = It’s 5 o’clock right now. 이제 is used to show some sort of contrast between then and now: 어렸을 때 한국에 살았지만 이제는 미국에 살아요. = I lived in Korea when I was young, but now I live in the US. I hope this list helps you guys out! If you want to practice writing and reading Korean with others, join my Discord chat hereand my Tumblr chat here! Want to expand your Korean vocabulary and get closer to fluency? Get Drops Premium using my affiliate link! If you would like to donate and support this blog and my studies, check out my Ko-Fi! Thank you for your generosity! See you next time! 다음에 봐요! Hey everyone! We’re going to start of Level 7 with a grammar structure you hear all the time in Korean: -ㄴ/은/는데. There are a few different ways in which -ㄴ/는데 can be used, so let’s start with the first one! One of the ways to use -는데 is
to use the word 그런데, which is often shortened to 근데. There’s not exactly a perfect English translation for this in English, but it usually means “but” or “but then.” Usually, the first sentence before the one starting with 근데 gives some type of background information followed by a contradictory statement. I think some sample sentences can clarify how exactly it’s used: -ㄴ/는데 Instead of using 근데, you can combine to sentences with -ㄴ/은/는데. Use the formula below: For instance, we can combine the two sentences above from the first example: Using -ㄴ/는데 doesn’t always necessarily mean “but.” A lot of times, it can judt be used for giving background information. Let’s look at a sentence from Talk to Me in Korean: The sentences I’ve provided so far have all been questions, but this structure can be used for regular statements as well. For instance: Sometimes, you can end a sentence with -ㄴ/는데(요). This can also give a nuance of
“but…” and is usually used to disagree with another person. Let’s see some example conversations: In these types of sentences, Person 2 is giving a reason for not doing something, or somehow contradicting what Person 1 says. That was a long lesson! But you made it to the end! I hope this was helpful! This is a really common structure in Korean, so it’s good to know! Please ask any questions you may have! Want to expand your Korean vocabulary and get closer to fluency? Get Drops Premium using
my affiliate link! See you next time! 다음에 봐요! 안녕! Hi! This vocab lesson will be focusing on how to say colors in Korean! Before we begin, let’s learn about how colors are used in the language. Most colors in Korean end with the syllable 색 meaning “color.” This particle may, however, be dropped when using a
color to describe a noun. For example: *Note that dropping the 색 can only work for some colors when modifying nouns, including 빨간색, 노란색, 녹색, 녹색, 검은색, 파란색, and 하얀색. For any colors other than these, just attach it before a noun: You may also see some colors ending in 빛. You
can use these colors as adjectives also by simply adding them to a noun: Now that we know how to use colors, let’s learn some of them! Let’s learn about some adjectives you can use to describe colors now! That’s about it for this lesson! Hope it was helpful! 제일 좋아하는 색깔
뭐예요? What’s your favorite color? Comment it! See you in the next lesson! 안녕! 안녕, 여러분! Welcome to this next vocab list! In previous lessons, we learned how to say “I am from…” to say which country we came from. But I didn’t show you
how to say many countries in Korean then, so here we go! Thankfully, a lot of country names are Konglish words, meaning they originate from its English translation and sound very similar to it. I know this list is pretty short, so if a country you want to know how to say isn’t here, please let me know and I’ll add it! Let’s begin! Canada = 케나다 🇨🇦 Mexico = 멕시코 🇲🇽 United States of America = 미국 🇺🇸 Argentina =
아르헨티나 🇦🇷 Bolivia = 볼리비아 🇧🇴 Brazil = 브라질 🇧🇷 Colombia = 콜롬비아 🇨🇴 Peru = 페루 🇵🇪 Venezuela = 베네수엘라 🇻🇪 Antigua = 안티과 🇦🇬 Barbados = 바베이도스 🇧🇧 Cuba = 쿠바 🇨🇺 Dominican Republic = 도미니카 공화국 🇩🇴 Guyana = 가이아나 🇬🇾 Haiti = 아이티 🇭🇹 Jamaica = 자메이카 🇯🇲 Puerto Rico = 푸에르토리코 🇵🇷 Belgium = 벨기에
🇧🇪 Bulgaria = 불가리아 🇧🇬 Denmark = 덴마크 🇩🇰 Britain = 영국 🇬🇧 Finland = 핀란드 🇫🇮 France = 프랑스 🇫🇷 Georgia = 조지아 🇬🇪 Germany = 독일 🇩🇪 Greece = 그리스 🇬🇷 Hungary = 헝가리 🇭🇺 Iceland = 아이슬란드 🇮🇸 Ireland = 아일랜드 🇮🇪 Italy = 이탈리아 🇮🇹 Kosovo = 코소보 🇽🇰 Lithuania = 리투아니아 🇱🇹 Luxembourg = 룩셈부르크 🇱🇺 Montenegro = 몬테네그로 🇲🇪 Netherlands = 네덜란드 🇳🇱
Norway = 노르웨이 🇳🇴 Poland = 폴란드 🇵🇱 Portugal = 포르투갈 Slovakia = 슬로바키아 🇸🇰 Spain = 스페인 🇪🇸 Sweden = 스웨덴 🇸🇪 Switzerland = 스위스 🇨🇭 Ukraine = 우크라이나 🇺🇦 AsiaAfghanistan = 아프가니스탄 🇦🇫 Armenia = 아르메니아 🇦🇲 Bangladesh = 방글라데시 🇧🇩 Cambodia = 캄보디아 🇰🇭 China = 중국 🇨🇳 India = 인도 🇮🇳 Indonesia = 인도네시아 🇮🇩 Iran = 이란 🇮🇷 Iraq = 이라크 🇮🇶 Israel = 이스라엘 🇮🇱 Japan = 일본 🇯🇵 Jordan = 요르단 🇯🇴 Kazakhstan = 카자흐스탄 🇰🇿 Kuwait = 쿠웨이트 🇰🇼 Laos = 라오스 🇱🇦 Lebanon = 레바논 🇱🇧 Malaysia = 말레이시아 🇲🇾 Mongolia = 몽골 🇲🇳 Nepal = 네팔 🇳🇵 North Korea = 북한 🇰🇵 Pakistan = 파키스탄 🇵🇰 Palestine = 팔레스타인 🇵🇸 Philippines = 필리핀 🇵🇭 Russia = 러시아 🇷🇺 Saudi Arabia = 사우디 아라비아 🇸🇦 Singapore = 싱가포르 🇸🇬 Sri Lanka = 스리랑카 🇱🇰 South Korea = 대한민국 🇰🇷 Syria = 시리아 🇸🇾 Taiwan = 타이완 🇹🇼 Thailand = 태국 🇹🇭 Turkey = 터키 🇹🇷 United Arab Emirates = 아랍 에미리트 연합국 🇦🇪 Uzbekistan = 우즈베키스탄 🇺🇿 Vietnam = 배트남 🇻🇳 Yemen = 예멘 🇾🇪 AfricaAlgeria = 알제리 🇩🇿 Egypt = 이집트 🇪🇬 Ethiopia = 에티오피아 🇪🇹 Ghana = 가나 🇬🇭 Guinea = 기니 🇬🇳 Kenya = 케냐 🇰🇪 Liberia = 라이베리아 🇱🇷 Libya = 리비아 🇱🇾 Madagascar = 마다가스카르 🇲🇬 Morocco = 모로코 🇲🇦 Niger = 니제르 🇳🇪 Nigeria = 나이지리아 🇳🇬 Rwanda = 르완다 🇷🇼 Somalia = 소말리아 🇸🇴 South Africa = 남아프리카 🇿🇦 South Sudan = 남수단 🇸🇸 Sudan = 수단 🇸🇩 Uganda = 우간다 🇺🇬 Zambia = 잠비아 🇿🇲 Zimbabwe = 짐바브웨 🇿🇼 Australia / OceaniaAustralia = 호주 🇦🇺 Fiji = 피지 🇫🇯 New Zealand = 뉴질랜드 🇳🇿 Samoa = 사모아 🇼🇸 Wow, that’s a lot of countries! I hope you know how to say where you’re from or where you want to go in Korean now! Again, this list was kind of just some countries off the top of my head, so let me know if you want to see another country on this list! See you in the next lesson!! 안녕! 안녕! Welcome to the fourth Level 6 lesson! I’m going to teach you how to quote in Korean! Let’s start! Sometimes you may want to say “My mother told me to go to the store” or “My dad said the car is cheap” or “I said I don’t have money.” If you want to quote someone or yourself
in Korean, use these formulas: You might be wondering why the verb 하다 (to do) is used rather than 말하다 is you’re saying “I/he/she/they/you said.” This is because if you have -(ㄴ/는) 다고 or -(이)라고 attached to a stem or noun, it’s already implied that you are quoting someone, or that someone said something. You can, however, use 말하다 if you wish. You can also use a number of other verbs including but not limited to the following: Let’s see some examples: Maybe you want to say “My sister said she went to
the concert” or “My friend said he’s going to take the train.” You can quote someone else in the past or future tense using these formulas: Here are some examples: That’s about all for this lesson! Hope it was helpful! As always, please ask any questions you may have! See you in the next lesson! 안녕! 안녕하세요! Hey everyone! I have a long-overdue Hangul lesson – all about stroke order! While Korean stroke order is good to know,
it’s not quite as imperative that you get the strokes right the same way that it might be for other languages like Chinese. That said, it can help your Korean handwriting look more natural, and knowing the correct order of strokes is actually really useful for reading people’s handwriting! I recommend watching this really interesting video by Go!Billy – in a nutshell, he says that knowing the
stroke order is important because you’ll be able to essentially “trace” someone’s handwriting, so you’ll be able to read it even if it’s messy! Let’s get into it! Stroke order can seem a little overwhelming and even kind of random or arbitrary, so let’s talk about some general rules that influence stroke order! I used
sayjack.com as my source for this section, and that website has little gif-type things that show how each consonant is written, so check that out as well! Here are some drawings of my own showing the strokes! I hope these help y’all out! Again, stroke order isn’t the most important thing when learning Korean, so don’t worry if you find it too overwhelming! It’s just something that’s nice to know – I don’t really think any native speakers would come at you if you don’t
get it perfect lol :) If you want to practice writing and reading Korean with others, join my Discord chat hereand my Tumblr chat
here! Don’t forget to follow me on Instagram too! Want to expand your Korean vocabulary and get closer to fluency? Get Drops Premium using
my affiliate link! If you would like to donate and support this blog and my studies, check out
my
Ko-Fi!
Thank you for your generosity! See you next time! 다음에 봐요! 안녕! Hey y’all and welcome to our first Level 2 lesson! I want to teach a pretty simple sentence ending that you hear all the time in Korean. You might already recognize this from K-pop songs and K-dramas. We are going to learn how to say “I want to [verb]” using -고 싶다. 시작해 볼까요?
Shall we start? The word 싶다 is generally translated as “to want.” 싶다, however, is an auxiliary adjective and cannot be used on its own. Rather, it needs to be used to modify a verb. This verb is what you’re saying you want to do. By adding -고 싶다 to a given verb stem, you are expressing that you want to do that verb. 싶다 is conjugated as 싶어요 in the formal present-tense. 싶어
is the informal present-tense conjugation. Essentially all you have to do is add -고 싶다 to a verb stem in order to say that you want to do something. Let’s look at some examples: 1. 집에 가고 싶어요. = I want to go home. 2. 내년에 유학하고 싶어요. = I want to study abroad next year. 3. 그 셔츠를 사고 싶어요. = I want to buy that shirt. 4. 지금은 진짜 피곤해요. 쉬고 싶어요. = I am really tired now. I want to rest. You hear this one all the time in Korean: 5. 보고 싶어요. = I miss you. Now that we know how to say we want to do an action, let’s learn how to say we want
something. You may hear the verb 원하다 to mean “to want” when talking about wanting a noun. In a lot of k-pop songs, for instance, you may hear: 난 널 원해 = I want you There’s nothing really wrong with this sentence, but there’s a more natural/common way to say that you want a noun. 원하다 isn’t used so much in regular conversation. Rather, you hear [noun] 갖고 싶다 more often. The verb 갖다 is a shortened version of the verb 가지다,
which means “to have.” Thus, you can say [noun] 갖고 싶다 to literally mean “I want to have [noun].” For example: 1. 물 갖고 싶어요 = I want water 2. 더 큰 집 갖고 싶어요 = I want a bigger house *Notice how these sentences can simply be translated as “I want…” rather than “I want to have…” That seems like it’s about it for this lesson! Not incredibly complicated, I hope? You hear this all the time in Korean conversation, so it’s
good to know! 질문를 답하고 싶어요! I want to answer your questions! So if you have any, please ask them! See you next time! 안녕! |