아무 대답 없는 너 바보처럼 왜

الإنترنت مترجم إلى العربية

  • [ شارك ]
  • ترجم اغنية
  • لوحة الشرف
  • ما يطلبه المشاهدون
  • [ حسابك ]
  • دخول/إشتراك
  • نسيت كلمة المرور

  • [ عن مدبلج ]
  • من نحن
  • راسلنا
  • سياسة الخصوصية
  • اتفاقية الاستخدام
  • [ أقسام الموقع ]
  • الأناشيد الوطنية لدول العالم
  • الأغانى
  • المغنيون
  • التويتات

الإنترنت مترجم إلى العربية

눈, 코, 입 - 태양 (Eyes, Nose, Lips - Taeyang)

눈, 코, 입 - 태양

미안해 미안해 하지마
내가 초라해지잖아
빨간 예쁜 입술로
어서 나를 죽이고 가
나는 괜찮아
마지막으로 나를 바라봐줘
아무렇지 않은 듯 웃어줘
네가 보고 싶을 때 기억할 수 있게
나의 머릿속에 네 얼굴 그릴 수 있게
널 보낼 수 없는 나의 욕심이
집착이 되어 널 가뒀고
혹시 이런 나 땜에 힘들었니
아무 대답 없는 너
바보처럼 왜 너를 지우지 못해
넌 떠나버렸는데
너의 눈 코 입
날 만지던 네 손길
작은 손톱까지 다
여전히 널 느낄 수 있지만
꺼진 불꽃처럼
타들어가버린 우리 사랑 모두 다
너무 아프지만 이젠 널
추억이라 부를게
사랑해 사랑했지만
내가 부족했었나 봐
혹시 우연이라도
한순간만이라도 널
볼 수 있을까
하루하루가 불안해져
네 모든 게 갈수록 희미해져
사진 속에 너는 왜 해맑게 웃는데
우리에게 다가오는 이별을 모른 채
널 보낼 수 없는 나의 욕심이
집착이 되어 널 가뒀고
혹시 이런 나 땜에 힘들었니
아무 대답 없는 너
바보처럼 왜 너를 지우지 못해
넌 떠나버렸는데
너의 눈 코 입
날 만지던 네 손길
작은 손톱까지 다
여전히 널 느낄 수 있지만
꺼진 불꽃처럼
타들어가버린 우리 사랑 모두 다
너무 아프지만 이젠 널
추억이라 부를게
나만을 바라보던 너의 까만 눈
향기로운 숨을 담은 너의 코
사랑해 사랑해
내게 속삭이던 그 입술을 난
너의 눈 코 입
날 만지던 네 손길
작은 손톱까지 다
여전히 널 느낄 수 있지만
꺼진 불꽃처럼
타들어가버린 우리 사랑 모두 다
너무 아프지만 이젠 널
추억이라 부를게

Eyes, Nose, Lips - Taeyang
Don’t be sorry, sorry
I feel shabby
With red and pretty lips
Quickly come and kill me
I’m okay

Look at me lastly
Smile like everything is fine
It will make me able to remember
When I miss you
make me able to draw your face
in my head

My greed that cannot leave you
It became an obsession and caged you
Have you felt tired because of me being like this
You are not answering

Why can’t I erase you
Like a fool
You have already left

Your eyes nose and lips
Your hands that used to touch me
Little finger nails and all
I can still feel you

Like a flame which went out,
It’s burnt out, All of our love
It hurts so much but
Now I’ll call you a memory

I love you, I loved you
But I was not good enough
By any chance
Even for a moment
Can I see you

Day by day makes me nervous
Everything about you fades as days go by
You in the photo,
Why are you smiling so brightly
Not knowing the breakup that’s
Coming upon us

My greed that cannot leave you
It became an obsession and caged you
Have you felt tired because of me being like this
You are not answering

Why can’t I erase you
Like a fool
You have already left

Your eyes nose and lips
Your hands that used to touch me
Little finger nails and all
I can still feel you

Like a flame which went out,
It’s burnt out, All of our love
It hurts so much but
Now I’ll call you a memory

Your black eyes which looks at only me
Your nose in which has fragrant breath
I love you, I love you
Those lips that was whispering to me, I

Your eyes nose and lips
Your hands that used to touch me
Little finger nails and all
I can still feel you

Like a flame which went out,
It’s burnt out, All of our love
It hurts so much but
Now I’ll call you a memory

LA VIE EN ROSE - Édith Piaf (French Lyrics English translation)

LA VIE EN ROSE (French Lyrics) Des yeux qui font baisser les miens, Un rire qui se perd sur sa bouche— Voilà le portrait sans retouche De l’homme auquel j’appartiens. Quand il me prend dans ses bras, Il me parle tout bas, Je vois la vie en rose. Il me dit des mots d’amour, Des mots de tous les jours, Et ça me fait quelque chose. Il est entré dans mon cœur, Une part de bonheur Dont je connais la cause. C’est lui pour moi, Moi pour lui dans la vie, Il me l’a dit, l’a juré pour la vie. Et dès que je l’aperçois, Alors je sens en moi Mon cœur qui bat. Des nuits d’amour à plus finir, Un grand bonheur qui prend sa place, Les ennuis, les chagrins s’effacent, Heureux, heureux à en mourir. Quand il me prend dans ses bras, Il me parle tout bas, Je vois la vie en rose. Il me dit des mots d’amour, Des mots de tous les jours, Et ça me fait quelque chose. Il est entré dans mon cœur, Une part de bonheur Dont je connais la cause. C’est lui pour moi, Moi pour lui dans la vie, Il me l’a dit, l’a juré

Ruk Sam Sao (รักสามเศร้า) - Prik Thai (พริกไทย)

Nap-chak-wan-nan-wan-thi-thoe-thing Ever since that day, the day that you left me Chan-tong-yom-rap-khwam-ching mae-wa-man-mai-ngai-loei I had accept the truth, even though it wasn't easy Nap-chak-wan-nan-chan-ko-choe-khao Ever since that day, I ran into him Khon-thi-khoi-chet-nam-ta He continuously wiped away my tears Khoi-du-lae-mai-hang Waiting to take care of me, never being distant Ya-rong khao-bok-kap-chan-wa-ya-rong Don't cry, he said to me don't cry Mi-khao-thang-khon-cha-khoi-yu-khang-chan I'll always have him by my side Lae-laeo-lae-rao-thang-song-ko-dai-khop And then the two of us dated Lae-pai-dai-di And things were going well Tham-mai-thoe-klap-ma-ao-ton-ni Why did you come back...at this moment? Khon-nueng-khao-chang-di-kap-chan One person is undeniably good to me Cha-thing-khao-long-yang-ngai How could I just drop him? Khon-nueng-khoei-thing-pai The other one left me once before Tae-rak-mai-khoei-chang-hai But my love has never faded for him Chan-mai-chai

챠우챠우 - 델리스파이스 Chow Chow - Deli Spice

챠우챠우 - 델리스파이스 Chow Chow - Deli Spice 너의 목소리가 들려 I hear your voice 너의 목소리가 들려 I hear your voice 너의 목소리가 들려 I hear your voice 너의 목소리가 들려 I hear your voice 아무리 애를 쓰고 막아보려 하는데도 No matter how hard I try to stop it 아무리 애를 쓰고 막아보려 하는데도 No matter how hard I try to stop it 너의 목소리가 들려 I hear your voice 너의 목소리가 들려 I hear your voice 아무리 애를 쓰고 막아보려 하는데도 No matter how hard I try to stop it 아무리 애를 쓰고 막아보려 해도 No matter how hard I try to stop it 너의 목소리가 들려 I hear your voice 너의 목소리가 들려 I hear your voice 아무리 애를 쓰고 막아보려 하는데도 No matter how hard I try to stop it 아무리 애를 쓰고 막아보려 해도 No matter how hard I try to stop it 너의 목소리가 들려 I hear your voice 너의 목소리가 들려 I hear your voice 너의 목소리 Your voice 너의 목소리 Your voice 너의 목소리가 들려 I hear your voice 너의 목소리 Your voice 너의 목소리 Your voice 너의 목소리가 들려 I hear your voice