왜 나는 행복 할 수가 없어

권진수 / 權眞秀
첫 출연"Pilot, Part 1"
관련 에피소드"…In Translation"
"Exodus, Part 2"
"...And Found"
"The Glass Ballerina"
"Ji Yeon"
"This Place is Death"
"The Package"
등장 인물 정보
이름권진수
나이30살 (시즌 1~3)
33살 (시즌 4~5)
거주지대한민국 남해군
직업웨이터
담당 배우대니얼 대 킴

권진수(혹은 )은 미국의 드라마 로스트의 등장인물로 대니얼 대 킴이 연기하였다. 직업은 어부.

대한민국 인터넷 유행[편집]

로스트에서 권진수는 한국어를 사용하는 등장인물 중 한명으로 특이한 한국어 억양으로 인해 대한민국 누리꾼들로부터 관심을 받았다. 대한민국 누리꾼들에게 들리는 그의 대사 중에 대표적인 것은 “요태카지 날 미앵한 고야?”(여태까지 날 미행한 거야?), “왜 나 꽈찌쭈는 햄보칼 수가 업서!”(왜 나 권진수는 행복할 수가 없어!)[1] 등이 있다.[2]

각주[편집]

  1. “미국인이 한국어를 한다면[나 꽈찌쭈는 햄보칼수가 없어!]”.
  2. 정용인 (2010년 2월 16일). “[언더그라운드 넷]페이퍼 타워리 요기잉네?”. 《주간경향》. 2016년 12월 26일에 확인함.

�ο�, ��ڸ���, �����ȳ� | ���� �̿��� | ��������ó����ħ | û�ҳ⺸ȣ��å | �̸����ּ� ���ܼ����ź� | ȸ��Ż��

왜 나는 행복 할 수가 없어

(��)���������� | ����ڵ�Ϲ�ȣ 107-81-76979 | ����� ���ı� ��η� 66, ������-2123ȣ (������, �������̺������) | Fax 02-6280-9094
��ǥ�̻� ������ | �������� ��ȣå���� ������ | �ο�, ��ڸ���, �����ȳ� | ����Ǹž��Ű� �� 2010-���ﰭ��-01011ȣ
Since 1998.8.24, Copyright (c) 2022 humoruniv.com All right reserved.

영화와 미드

왜 나 꽈찌쭈는 햄보칼수가 엄서(Why can’t I be happy?) LOST 中

LOST  

설명이 필요 없는 너무 유명한 미드죠?? 

6시즌 121에피로 대단원의 막을 내렸는데요..

그 엄청난 스케일과 치밀한 스토리가 마치 한편의 영화를 보는듯한 미드였죠.

특히 한국인 배우 김윤진씨와 한국계 배우 대니얼 대 킴씨가 출연하면서 우리나라에서도 큰 인기를 끈 미드였습니다.

시즌을 거듭하면서 이야기가 산으로 흘러가는 느낌이 없진 않았지만 네이버 평점이 무려 9.39인 것만 봐도

한번쯤 믿고 볼만 하지 않을까요?

로스트 드라마 자체도 커다란 인기를 끌었지만 대니얼 대 킴의 “왜 나 꽈찌쭈는 햄보칼수가 엄써!”

이 어눌한 한국어 대사가 엄청난 이슈가 되기도 했었죠.           (왜 나 곽진수는 행복할수가 없어!)

오늘은 꽈찌쭈의 대사를 영어로 살펴보도록 하겠습니다.

그리 어려운 표현들이 아니니 영어가 많다고 싫어하지 마시고 유튜브 영상과 함께 편하게 보세요 ^^  

(진,마이클,헐리 셋이서 골프를 치다가....)  

JIN: 으아니! ! 왜 안드러 가느거야?  

No, why? Why cant I hit the ball in the hole?

MICHAEL: 야 괜찮아, 그냥 게임이잖아.

 Hey its ok man, its only a game.

JIN: 너 입 닥쳐! 너 나 지큼 동정해? 하 젠장! 되는 일이 하나토 없허!

Shut up! Dont pity me! All I wanted was one thing to go right.

HURLEY: You cant be a

JIN: 너두 할말이 있써? 얘기하지마 이마! 입 좀 타무러! 쩨발! 헐리 하고 마이클한테 어떠 어떠케 질수가 있어?

Do you want to say something? You dont talk for once, you dont talk! How can I lose to both Hurley and Michael?

HURLEY: 우리 이야기 하는 것 같은데;;

                I think I heard our names in there somewhere.

JIN: 왜 나아까처써(나락같은섬)! 아씨...그 뭐때문에 이런능아무도 날 이해 모테.. 난 한번만이라도 햄보카고시픙데..  

      I hate this horrible island. Why doesnt anybody understand me? All I wanted was one moment of happiness!  

     왜 나 꽈찌쭈느 햄보칼수가 업써?... 이 말도 안되는 게임은 누구 만든거야? 너 이르케 드러가야되느거야 이마 이러케 이러케!!  

     Why? Why cant I be happy? Who invented this crazy game? No! You horrible ball! Why?


MICHAEL:
우리 뭐좀 해야하는거 아냐?

Maybe we should do something?

JIN: 아 제발 이거 좀 푸러줘헣! 나 미찌겟네! 다들 난 상관없다 이거지? 그런 눈으로 보지마! 얻어터지들다! ! !!

      Please take this handcuff off! Im going crazy. You dont care about me, do you? Dont look at me with pity in your eyes.  

      Ive beaten men for lesser offenses!  

HURLEY: 가만 놔둬. 속에 있는것을 꺼내게 둬

 Eh, dont touch him. Let him get it out.

JIN: ...이거...그냥 드러가면 조...얼마나 조켓는데 그냥 들어가 이마! 이러케 이러케 드러가! 하하차 개가틍 경우.. 왜 왜 왜?

      No! You horrible ball! Why couldnt you go in the hole? You horrible ball! Why? Why? Why?